スタッフブログ|欧米・アジア語学センター
ホーム > スタッフブログ

募集要項

2018年7月10日(火)19:45今週はdeleですね。

今週の土曜日・日曜日はスペイン語試験DELEがありますね。受験者の皆様頑張ってください!当校からも、選手が出場します。日ごろから忙しいお仕事の仕事の合間を縫って、お勉強された成果がでる事を願っております。

当校では、DELE受験対策に豊富な経験を持った講師が揃っております。今週末の対策はさすがに間に合いませんが、次回受け手みたいと思われる方は是非お越しください。
当校の生徒さん皆様結果を出していらっしゃいます。

 

 

※写真はA2合格された生徒さんと担当のワルテル先生。
 今週末はB1にチャレンジします!

IMG_3487

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

☆☆欧米アジア語学センターでスペイン語学を学びませんか☆☆
お問い合わせはこちら!
■体験レッスン:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/
■ホームページ: http://www.fij.tokyo/lp/spain/
■電話番号:03-5840-7434

2018年7月7日(土)15:29【日本にいたって外国語はうまくなる!】

外国語を習得しようと思ったら、やはり留学しかないか・・・・。

そのように考えている方も多いと思います。

 

自分にはお金も時間もない・・・。諦めようかな。と考えていらっしゃる方。

果たして、留学に行く事が唯一の習得方法なのでしょうか?

言語学には「言葉の恣意性」という考えがあります。

言葉が持つ「音」と「意味」に関しては必然性がなく、それ故「恣意的」であるという事です。

例えば、「花」という単語は「ハナ」という読み方と意味に何か関係があるでしょうか?

まったくありません。アメリカに行ったら「flower フラワー」ですし、韓国にいったら「꽃コッ」です。もし、音と意味に必然性があれば、世界共通で同じ単語になってもおかしくはありません。「ザーザー(雨の音)」や「ワンワン(犬の鳴き声)」等のオノマトペでさえ、国によって違うのです。

 

何が言いたいか?というと、言葉に必然性がない以上は、結局記憶する・覚えていくしかない、という事です。覚える事に、場所は関係ありません。日本にいたって、アメリカにいたって、机に向かう、講師に向かう、という意味で同じです。それをきちんとしない人はたとえ、アメリカにいても、英語を覚える事はないのです。逆に言うと、日本でも机・講師に向かい合った人はものにしていく。

 

「留学をしなくても、こんな学習方法があります!」的なお話しではなく、申し訳ありません・・・・。ただ、なすべき事は日本でも海外でも基本的に同じで、泥臭い学習があるのみという事です。

そんな事言われたって、どう努力していいかわからない。そのために、プロの語学講師がいるのだと思います。講師はレッスン中に知識をお伝えするだけではなく、どのように覚え、記憶していくかという学習方法など、自分が語学に対してどう向き合うべきかを教えてくれます。

 

留学をできないという理由で、外国語を諦めていた方。日本にいながら外国語習得、チャレンジしてみませんか??

 

※今回は、日本でも外国語習得をできるという対として、留学をネガティブに扱う事になりましたが、留学を否定しているわけではありません。やはり、習得した外国語を運用する機会に恵まれているという点で留学は大きなメリットを持っていると思いますが、留学する事が外国語習得の唯一の方法ではない、という考えです。

 

☆☆欧米アジア語学センターで語学を学びませんか☆☆
お問い合わせはこちら!
■体験レッスン:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/
■ホームページ: http://www.fij.tokyo
■電話番号:03-5840-7434

2017年11月22日(水)19:42Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【オススメのテキスト】

Es ist kälter geworden…

皆様、如何お過ごしですか?先週から一気に寒くなりましたね。

東ドイツでさえも最高気温2度らしいですよ。sehr kalt!!!

しかし、クリスマスも近づいてるので、ドイツもクリスマスマーケットなどで賑わっている事でしょう。

 

今日は皆様にドイツ語学習におすすめの教科書を幾つかご紹介させて頂きたいと思います。

 

まずは全く初心者の方におすすめの教科書は  Passwort 1 です。http://amzn.asia/2ja11Zl

他にもSchritteやMenschenもおすすめですが、Passwort 1は初心者にとても分かりやすく、一つ一つの単語や文法を定着させるために作ってあります。

 

教科書を開いた瞬間分からない事だらけだと、一気にやる気がなくなってしまいますよね。

例えば一つの言い方に対し、他にもこの5通りの言い方や表現の仕方があるよ!など親切に書いてあっても、逆に新しい文法や新しい単語が一気に出てくるので学習者を混乱させ、結局どれも覚えてない!なんて事はよくある話です。

初めは、やはり今日身に付ける文法やフレーズのターゲットを決めてやった方が、自分に無理することなく楽しく進める事が出来ると思います。

Passwort 1は6課までありますが、教科書の後ろに問題集が付いており1課で習った文法や単語を何回も違った形式で出してくるので定着しやすく、ドリルみたいに何回も解けるのも特徴です。しっかり理解してドイツ語を身に付けたいという初心者の方にはPasswort1,2がオススメです。

 

A1,A2(※)がしっかり身に付いている中級者にはSicherのB1からがオススメです。

Sicherは日常会話を少しレベルアップさせて日常会話で深い会話に入る練習を沢山させてくれます。これをこなせば、少し話せるんだけどいつも会話が続かない(例えば、元気?昨日何をした?と聞いた後これ以上どうやって会話を持たせれば良いのか分からない。)という問題を少しでも解決できると思います。

W疑問詞をフル活用し、どんな風に会話の中で質問を始めれば良いのか、答えれば良いのか、話題を振れば良いのかを教えてくれています。

また、一つの指定された文をこの文法を使って言い換えてみよう!など中級者にとって、ちょうど良いハードルの高さだと思います。

 

また中級者の方でもドイツ語を学ぶ上でドイツの社会システム、環境保護、政治、学校制度についての一般的知識を身に付けながら勉強したい!と思われてる方にはThemen2、3がオススメです。

Themen2、3は少し真面目過ぎじゃない?と言われる方がいますが、私は個人的に大好きでこの教科書を高く評価させて頂いております。

Themen2、3はドイツに来た外国人がドイツで移住するために知っておくべき一般常識を分かりやすいドイツ語で説明していて勿論文法も同時に学べるようにされています。

 

ドイツ人と本当に仲良くなるためには、ドイツ語を上手になる事だけではなくやはり、ドイツの社会一般常識を知っておく事です。

討論が大好きなドイツ人はお酒の席でも政治や環境問題、芸術の事について熱く語り合います。その時にThemen 2,3 で出てきた政治のちょっとした専門用語や環境用語知ってたらきっと皆様も参加出来て話も盛り上がりますよね。

 

如何でしょうか?教科書を選ぶ時は自分がドイツ語を学んでいく上で何を目指しているのかをよく考えてご購入してみて下さいね!

 

それでは、Bis übernächste Woche! (また、再来週!)

 

(※)A1,A2はヨーロッパにおける語学レベルの共通基準です。A1(初心者)~C2(上級者)まであり、ドイツ語、スペイン語、フランス語など共通です。詳しくはこちらをご覧ください。

https://www.efjapan.co.jp/blog/language/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E5%8A%9B%E3%81%AE%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%9F%BA%E6%BA%96cefr%E3%81%A8%E3%81%AF%EF%BC%9F/

 

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

2017年6月28日(水)18:12Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【検定必須!慣用句の覚え方】

皆様、如何お過ごしでしょうか?

6月25日日曜日はドイツ語検定が開催されましたね。

受験された方、出来はどうでしたか??

試験に向けて暗記しなければいけない事が沢山あて皆さん苦労されたかと思います。

今回はそんな方々のお手伝いが少し出来ると思います。

6月に開催されるドイツ語検定は5級から2級まで、12月のドイツ語検定は5級から1級まで受けられます。

 

今回は準一級、もしくは一級受験者に必須の慣用句の覚え方を少し伝授していきます!

 

慣用句は食物、動物、植物をテーマとしたものなど色々とありますが、なぜ、「酔っ払っている」に猿が使われ、「頭がいかれている」に鳥が使われるのか頑張って暗記する間に様々な疑問を抱かれると思います。

実は、というか勿論!一つ一つの慣用句には歴史的背景が隠されてるんですね!

いくつかの慣用句は言語学的にもまだ解明されていませんが、この歴史的背景が分かると印象付けられて面白く覚えられると思います。

今日は数ある慣用句のうちの5つをご紹介いたします。

 

 

1.(ごちゃごちゃになっている)wie Kraut und Rueben durcheinander liegen(直訳:キャベツと人参がちらかって横たわっている。)

 

キャベツと人参は頻繁に一緒に栽培されていて、スープに入れられていたことからKraut und Ruebenがここで用いられています。

 

 

2.(いやなことをやむなくする)in den sauren Apfel beissen (直訳:酸っぱいりんごにかぶりつく)

 

この言い回しはマーテイン・ルーターで初めて発見されましたが、何にも食べ物がないときに、酸っぱいリンゴを食べなければならないという概念から生まれたと言われています。

 

3.(最初と最後、肝心かなめ、終始一貫)das A und O sein (直訳:AとOである。)

 

なんでA und Z Seinじゃないの?と生徒様たちによく聞かれますが、これはギリシャ語の始めと終わりのアルファベットなんです!

 

4.(女房の尻に敷かれている)unter dem Pantoffel stehen (直訳:スリッパの下に立っている。)

 

スリッパは昔女性だけが履いていました。女性たちがスリッパで男性を殴る、脅すことが出来ることからこの様な言い回しがあると言われています。

 

5.(巧みに話を聞き出す)jm die Wuermer aus der Nase ziehen(直訳:寄生虫を鼻から引き出す。)

 

中世時代、沢山の人々が自分の頭の中にいる寄生虫が病気の原因だと思っていました。

医者を名乗った詐欺師が年の市の偽儀式で病気の市民に対してこの行為をおこなってお金を稼いでいた事からこの言い回しが出てきたと言われています。

 如何でしょうか?まだまだ慣用句たくさんあります。

言語はその国の歴史文化から本当にうまれているなあって感じですよね。

 また再来週もお会い出来ることを楽しみにしております!

 

 

IMG_2896

 ■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

 

 

2017年4月5日(水)14:49Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【ドイツ国民食 アスパラ】

ドイツの美味しい食べ物といいますとじゃがいもやソーセージが代表的だと思いますが、他にもまだまだ美味しい食べ物はたくさんあります。

そう、例えば白アスパラガス!(Spargel)

今日はその白アスパラガスのちょっとした歴史、栽培の仕方などをご紹介させて頂きます!

 

アスパラガスの価値は既に古代ギリシャ人に理解されていました。

古代ギリシャの名医ヒポクラテスは緑のアスパラガスの支柱ではなく、乾いた根の部分から強い利尿作用のある薬を得ていました。

 

裕福な古代ローマ人にとってアスパラガスはどの祝宴でも欠かせない食材でした。

更に、ローマ帝国初代皇帝は使用人に

“任務はアスパラガスが沸騰するのに必要な時間より速く遂行されるべきだ!”

と命令の際にアスパラガスを話題に持ち込む程、彼はアスパラガスの大ファンでした。笑

 

古代ローマ人がアスパラガスをヨーロッパに伝え、ドイツでは初めてStuttgartの庭園で栽培され17世紀半にアスパラガスはドイツで広められ、19世紀の後半にアスパラガスが空き缶で保存されることが出来るようになり、大成功を収めます。

また19世紀に今まで緑のアスパラガスだけだったのが、他の色のアスパラガスも栽培される様になり、ほとんど土の下だけで栽培されるようになります。第2次世界大戦後

ドイツはこの頃、奇跡的経済複興だけでなく、アスパラガス栽培も驚く好景気をみせます。

アスパラガスの耕地面積は1995年から2005年だけでも約18000ヘク

タールに拡張し、国家の連邦上級官庁の調査によると2013年にはおよそ24000ヘクターである事が分かりました。

 

アスパラガスの栽培は準備や土地の知識も必要とされるためとても時間がかかり、

軽い砂質の土で栽培されるのが一番適しています。

 

ドイツでは6月が白アスパラガスの季節でトーストに乗せて食べたり、じゃがいもを添えて食べたりします!

皆様も一度白アスパラガスを食べてみてくださいね!

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri
中学卒業後、単身渡独。
持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
引っ張る頼れる講師。
強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

2017年3月18日(土)11:24Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【推薦図書】

今日は最近出版されたドイツ語のテキスト「今すぐ書けるドイツ語レター・Eメール表現集」をここでご紹介させて頂きます!

 

この本は基本的に左側が日本語そして、右側がドイツ語で書いてあります。

とても見やすく分かりやすく書いてあるのがとてもポイント高いのですが、その他にも皆様が気になっている手紙の最後に書く、herzliche Gruesse, mit freundlichen Gruessen, などの挨拶の細かな説明などもあり、普通では得られない情報が書いてあります。

 

この本はレベル的には中級の方に適していると思いますが、ドイツ人に誠意を見せたいという思いで、初心者の方でも本に書いてある形式をそのまま真似して使ってらっしゃる方も沢山います。

ビジネスからパーソナルな文書まで、シチュエーション毎に分けられているので、今ドイツ人とメールでやり取りをしている方、折角ですからこの本を利用して英語からドイツ語に切り替えてみませんか?

ビジネスシーンでも、やはり英語よりドイツ語でメールを書くとやり取りがスムーズに行く、返信が早いという声をよく耳にします。

後は、間違えている所をわざわざ添削して返信して下さる方も沢山いらっしゃいますよ!

 

完璧ではなくても、一生懸命伝えようとする!その誠意がお互いの関係をより親密にさせますし、こちら側により親近感を抱いて下さると思います。

 

授業でインプットした後、メールや手紙で習ったことをアウトプットして交流を深めていって下さいね。

 

では、Auf Wiedersehen! (またね!)

 

IMG_0313

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2017年2月27日(月)18:50Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【ドイツの飲み物と言えば?】

ドイツの飲み物と言えば?

とお伺いすると皆様口を揃えてビールと仰いますが、ドイツには他にも美味しい飲み物が沢山あります!私自身はビールを美味しいと思えないタイプですので、ワインやカクテルをドイツで飲んでいました。

 

そして今日はここ数年ドイツで人気の”Hugo =フゴ”というカクテルをご紹介したいと思います。
フゴはさっぱりしていて、またホルンダーの甘い味がするので飲みやすいです。

比較的夏に飲まれる事が多く女性に大人気です。

 

作り方はすごく簡単!

ホルンダーのお花のシロップ、レモン又はライム、プロセッコ(スパークリングワイン)又はゼクト(ドイツ版シャンパン)お好みによって混ぜるだけ。

最後にミント、またライムを薄く切って入れると香りも加わって美味しいですよ!氷も忘れずに!

また、アルコールを入れずにホルンダージュースとしても飲まれる方も多く、ホルンダーはビタミンやカルシウムが含まれているため上の世代の方にも愛されています。

 

材料は日本でも手に入れられるので、是非自分でも作ってみて下さいね!

 

Dann,  bis übernächste Woche!

(では、また再来週に!)

写真は「フゴ」見ているだけで喉が渇きますね!

 

フゴ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2017年2月13日(月)16:05Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【リーディングのコツ②】

皆様、ご無沙汰しております。

さて今日はお預けになっていた、リーディングパート2をご紹介していきたいと思います。

 生徒様がいつも読解でつまずくのは、長文が出てきた時です。

ドイツ語は長文が多いため、何がどこに繋がってるのか分からなってしまい、混乱してしまいます。

けど、長いからといって投げやりになったり惑わされないで下さい。

 

以前お伝えした通り、ドイツ語は規則がしっかりとしているのでルールをきちんと守ればあっというまに読解出来ます。

 

① まず、長文が出て来たら、すかさず1格2格3格4格をつけて下さい。

 

② どれが1格か4格か分からない場合は動詞をみて下さい。動詞の変化で1格が単数か複数かを見つける事が出来ます。

 

③ ドイツ語の文で一番大事なのは動詞といって良いと思います。動詞が何格を必要とするのか、あるいは前置詞を必要とするのか必要とする場合、
どの前置詞が使われているのかを見つけ出せるとあっというまです。

 

 ④ 副文は後ろから訳してみると、早く訳せる。勿論、dass やweil , warum 等が前に出て来てる時はそこから訳してみて下さい。

 

⑤ 慣用句や熟語をある程度学んでおくこと。単語単語を調べても意味が通らない場合は慣用句や熟語が隠されている可能性があります。
辞書に書いてある初めの意味だけをみるのではなく、文全体また辞書全体にも目を通して下さいね。

 ⑥文をスラッシュして、区切って読む。どこで一文なのか理解するためにも、これはかなり役に立ちます。まずは一文一文を見つけ出して、
 後程全部訳せば綺麗に頭に入ってきやすいです。

 

皆様長文を読解する際、ぜひ実践してみて下さいね!

 

それでは、 schönen Tag noch! (まだ素敵な日を!)

 

IMG_2896

 

 ■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

2017年1月27日(金)19:31Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【スピーキングのコツ】

Hallo, guten Abend! (こんばんは)

 

いよいよ、コラムも10回目を迎えました。お目通し頂き誠にありがとうございます。

今日は皆様にスピーキングのコツをお伝えしていこうと思います。

控え目で、聞き手に回る傾向にある日本人にとってスピーキングは特に苦手とする分野ではないでしょうか?

 

まず、スピーキングが苦手な方にとって、その場を切り抜けたいと思われている方にアドバイス出来るとしたら、会話の主導権を自分が握る事です!

これは自分だけが、永遠に語るという意味ではなく、答えが返って来ても自分が理解出来る質問をする。つまり、自分の分野に相手を引き込むという事です。

後は、相手に長く語らせず相槌を打ったり、少し口を挟んでみるというのも自分がその間、考えを整理する為にも重要です。分からない、どうしようもない!となってしまったら、質問を流して、違う話を切り出すという事もとても大事だと思います。シーンとなってしまうよりも会話が弾ませる事が大事です。

 

前もお話しさせて頂いた事ありますが、トライする時に初めは文法が間違っているとわかっていても、相手に伝えるという事を優先させる。しかし、ある程度やはり文法が出来ていないと通じない時もあるのでその時は、日本語でいう「えーっと…」(also, irgendwie, ja, aber…) などを前置きして考えている事を表明して下さい。

 

少し横暴なやり方かもしれませんが、初めはこのぐらいの勢いで試してみて下さいね。通じた!が話す事が楽しいとなっていくのでその気持ちを大事に頑張って下さい!

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

 

2017年1月13日(金)16:51Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【ドイツ語の魅力】

今週のコラムのテーマは

ドイツ語の魅力です!

 

皆さん、明けましておめでとうございます。(ein gutes neues Jahr)

今年も宜しくお願い致します。

 

今年の目標(ドイツ語を好きになってもらう❤️)を早速、有言実行です!

 

 

いきますよ!生徒からよく受ける質問でありがちなのが、辞書には同じ意味が載っている2つの単語、意味は同じだけど何が違うの?!

例えばgrüßenとbegrüßen(両方、和独には挨拶すると載っています。)これ、実は同じ挨拶するでもニュアンスが違うんです!

ドイツ語を学ぶときに大事なのは初めから分からないから辞書をひこうではなく必ずその前に頭の中で絵を描いて妄想してみることです!そしてコツを掴む事!

今、違いが分からない方達の頭の中では人が挨拶している絵が浮かんでいます。

これを最後には2つの明確に分かれる絵にしてみせます!

 

まず、文法的に解いていきます。beがつくのはいつも非分離動詞、そして大事なのがbe+動詞はいつも4格を必要とする!という事はbe+動詞の時は文がコンパクトになることが多く、前置詞が要らない時も割りと出てきます。

(例 Ich arbeite an der Hausarbeit. oder Ich bearbeite die Hausarbeit.)

そして、もう一つ言語学的レクチャーです。この全く意味がなさそうなbe-実はちかっぱ大事な意味が隠されているんです。今回はドイツ語を好きになってもらうため特別サービスで教えます。笑☆ be=”ist konkret auf eine Sache bezogen,” ” Man ist mehr an der Sache dran” そう、具体的に指し示したり、もっとその事に対して近くにいるって言うニュアンスが隠されてるんです!けどいつもじゃないんで気をつけてください。70%ぐらいこれで適応できます!

 

では、この言語学的ニュアンスからgrüßen,begrüßenの違いを解いていきましょう!

grüßenは実は微笑んで挨拶したり、頭を下げて挨拶したり、挨拶してる側の体に触れてない時、適度な距離がある時 grüßenを使います。

ではさっき言ったBeの意味を適応させるとどうなるでしょうか。

そう、そうなんです、そのことに対して近くにいるという事でbegrüßenは挨拶する方を抱きしめて挨拶したり、ほっぺにチューして挨拶したり、手を差し出し挨拶する時、身体が触れ合って挨拶する時はbegrüßenなんです!

だからメールで最後に挨拶を書く時はBegrüßungではなくGrüße, schöne Grüße, viele Grüßeって書くでしょ?☆

ねえ、面白いでしょ?☆今、あなたの頭の中にはgrüßenとbegrüßenで絵が分かれてるはず!本当ドイツ語って面白い、意味の中の意味を探して(意味論)ドイツ語を手に入れましょう☆

 

 

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・