ホーム > スタッフブログ

募集要項

2017年5月27日(土)17:27「うみのむこうは?」 好奇心が語学学習の原点

こんにちは。スタッフの石川です。

今日は土曜日ですので、ちょっとのんびりした話題を。
私事なのですが、2歳半になる息子がおりまして、彼は絵本が大好きです。
そんな彼のお気に入りの一冊に「うみのむこうは」という絵本があるのですが、大人も読みながら海の向こう側に思いを馳せる事ができるような、想像力を掻き立てる絵本です。

例えば
「海の向こうはずっと海。どこまで行っても海かしら?」
「海の向こうは町かしら?高いビルがある町かしら?」
「小さい家もあるね。きっと子供も住んでるね。」
など。ほぼ同じ構図の絵なのですが、女の子が想像している姿が続きます。
そして、最後に
「海の向こうでもこちらを見てるかな?わたしがあちらを見ているように」
で終わります。海の向こうに広がる、女の子が想像する動物や町に息子は夢中になるのですが、ただ一箇所だけ、息子が逃げ出すところがあります。それは

「うみのむこうは何かしら?怖い動物やお化けがいるかもね。」

というページ。そのお化けや動物が本当に結構怖い・・・。
それがトラウマになり、絵本そのものを嫌いになってもおかしくないのですが、数分経つと再びこの本を持って「これ読んで!」と戻ってきます。
この息子のリアクション。滑稽なのですが、身に覚えがあるような???なんだろう?

思い当たりました。海外に興味を持ち出した、大学生時代。個人旅行に出たり留学したりの、あの頃の自分です。好奇心、恐怖心が同居したあのなんとも言えない気持ち。
当時は2009年の同時多発テロなどもあり、散々不安になりましたが結局「うみのむこうになにがあるかな?」の好奇心が勝ちました。
きっと外国語を学ばれる皆様も同じ思いで学び始めた方が多いのではないでしょうか?
絵本ですので、参考図書にはなりませんがお時間があればパラパラ見てみたら、そんな昔を思い出して、マンネリになっていた語学学習も(該当する方は)情熱が戻ってくるかもしれません!!

※「うみのむこうは」五味太郎作
https://www.amazon.co.jp/%E3%81%86%E3%81%BF%E3…/…/4871100359

2017年5月25日(木)12:40憂・韓国語

こんにちは。スタッフの石川です。

僕の趣味は、NHKのテレビ語学講座を観る事です。
まったく触れた事のない言語も合わせて観ています。
視聴者が言語や、文化を好きになってもらうための創意・工夫に溢れていて楽しいし、難しい文法事項を如何に楽しく伝えるか!真面目そうな教授陣が体を張って面白くしようとしている姿に哀愁すら感じます。また、文化や観光と絡めて伝えるのが上手いですね。
昨日は韓国語がやっていました。しかし・・・。
あまりブログでネガティブな事を話したくないのですが、韓国語だけは他の講座とはあまり良くない意味で一線を画している気がしています。
届けようとしている視聴者が韓流好きの方に絞られていて、そのニーズにばっちり応えようとしている事を感じるのです。そのせいか他の言語に比べるとちょっとレベルが低く感じます。番組のクオリティレベルではなく、取り組んでいる語学のレベルです。例えば、代表的な3つの代名詞の頭1文字を上から読んで「い・く・ぞ」と覚えよう等・・・。他の言語でも、この手の工夫は多くしていて、それぞれ楽しいのですが、このレベルではやっていません。この段階でこういう手段に頼っていては、今後もっと多様に、複雑になった時どうするのだろう?と思っちゃいました。3つくらい普通に覚えましょう!ちょっとライト層に寄り過ぎているのでは?と感じてしまいました。
僕は韓流を否定するつもりはないし、韓流コンテンツが日韓交流を盛り上げているのは間違いない事です。また、それを出発点として更に深いレベルや分野に進んでいかれる方を見ると、やっぱり韓流の役割って大きいなと感じます。
ただ、元韓国語学習者としては、何か淋しい・・・。韓国には、韓流以外にも魅力的な文化がたくさんあります。映画、小説、歴史、スポーツ、などなど。何よりも、韓国語って、日本語との共通項も多く学んでいて楽しい言語ですよ!!
大好きなNHKさんには、文化的な魅力を伝える事もさることながら、純粋に韓国語が持つ魅力・楽しさを伝える役割も捨てずに持っていて欲しい。
このままでは韓国語がただ楽しい方へ、ライトな方へ行き過ぎてしますと思いますし、僕のようなオジサンや若いお兄ちゃんが、近づき難いものがあります。
当校では主力の一つであった韓国語のレッスンが激減しました・・・・。プロではない学生アルバイト中心の学校やカフェレッスンに生徒さんが流れています。当校だけはなく、プロ講師はレッスンの激減にとても悩んでいます。こういう事を言うと、韓国語のレッスンが減った事の愚痴かいな!って言われてしまいそうですが、もちろん、その事は否定しません。(笑)でも、簡単に習得しようとして得た語学力は簡単に消えます。ブームが去ったらさようならです。せっかく盛んになっている日韓交流がそのようなものに終わらないよう、願うばかりです。

ちょっと、堅いことを言い過ぎた気がしてきました。「レッスンは楽しくあるべき」というのが当校のスタンスですので、ご安心くださいね!しっかり学ぶべき事をいかに楽しく学ぶか。先生の腕の見せ所なのです。

2017年5月18日(木)18:39Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【ドイツといえばゲーテ】

皆様ものすごくお久しぶりです。

ゴールデンウイークにドイツに行って参りましたので更新が遅れております。

すみません。

今日はドイツ文学で最も有名なゲーテのお話を少しだけしたいと思います。

ドイツをゲーテ無しでは語れないと言われる方が多いですが、何故でしょうか? 正式名はヨハン・ボルフガング・フォン・ゲーテでドイツの有名作家、古典期の作家、今でいうベストセラーに値します。
彼は法学部出身で、弁護士として働くかたわら、政治家としても従事していました。
また、ゲーテはヴァイマルの公爵と良く関わっていて、構内でも働いていました。
書簡体小説「若きウェルテルの悩み」が特に若者の心にしみ、新しい時代Sturm und Drang=疾風怒濤(18世紀後半にドイツで起こった反合理主義的文学運動)を生み出し、この作品とともにゲーテはドイツ文学の頂点に立ちます。

 この小説は若者達から熱心に読まれ、悲劇主役ウェルテルに同一視したいという思いで彼の服装などを真似る若者たちが続出。更に、小説の中で不幸な恋をし、最終的に自殺してしまう役は当時ドイツの若者の間で自殺者を増やす事になりました。そのため、ライプッイヒでは50年の間「若きウェルテルの悩み」が禁止されます。彼は他にも叙情詩「ファオスト」をとても綺麗なドイツ語で再現された事で有名です。

 ゲーテはドイツにとって一部の文化財で、ドイツの偉大なる詩人だと解釈されています。他にもドイツにはシラー、ハイネウントクライストという素晴らしい作品を生み出した詩人が沢山います。また、カント、ニーチェ、ショーペンハウアー、などの哲学者もドイツの誇りです。ドイツ語という論理的な言語が私はこの様な有名な文学者また哲学者を生み出してきたのではないかと思っております。

皆様はどのドイツ人作家や哲学者がお好きですか?私はドイツ人作家でしたら、ベルトルト・ブレヒト、ゴットホルド・エプラヒム・レッシングが大好きです。

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

2017年4月25日(火)11:52言語を始めたい!何語をやろうか迷っている方へ

春は新しいチャレンジ!皆様は新しい事を始められる予定はありますか?

英語以外に何か言語にチャレンジしてみたいけど、何語が熱いのか?今後求められるのか?分析したまま、数年過きたなんてことありませんか?
言語には経済や政治状況を反映したトレンドが確かにありますが、時々刻々世の中は変わっていきますので、必ずしもトレンドを追う事が今後役立つかはわかりません。
この際、そういった分析は一切やめて自分の好きな「音=発音」や「形=文字」で選んでみるのはいかがでしょうか?
皆様がお気に入りの歌手や絵があるように、それぞれの言語が持つ発音や文字にはきっと皆様を引き付ける要素を持ったものがあるはずです。僕の場合は韓国女性の発音にフラフラと引き寄せられ、アラビア文字に絵の様な芸術性を感じました。アラビア文字は学習するに至っていませんが、韓国語は音が好きだったので、苦痛を感じる事なく理想の発音を追いかける事ができ、一時期それで仕事をする事ができるところまで習得する事ができました。
案外、語学は自分の好みで選ぶと続けやすいのかもしれません。しかし、この「音」、「形」で言語を選ぶ時にやってはいけない事があります。それはその発音や文字の意味を知ってはいけないという事です。
なぜならば、その「音」や「文字」の持つ意味をわかってしまうと、意味に引っ張られて純粋な音・造形美として言語を楽しめなくなるからです。
例えば、うっとりと聞いていた大好きなロシア語の意味を聞いてみたら「アンドレイ、あんた宿題やったの?いつもテレビばっかみて、そんなだからいつまでたっても・・・。」だったり、なんて美しい文字なんだ・・・と思っていたアラビア文字の内容が実は「半チャーハン」だったり・・・。言葉が意味を持った瞬間から音と形は一瞬にして美しさを失ってしまいます。
なので、意味など何も知らず、音や文字だけ聞いてどれだけその言語を気に入ることができるか!!それに特化して言語を決めるというのも、新しい語学の始め方だと思います!

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

≪??当校で学んでみませんか??≫
■web:http://www.fij.tokyo/index.html
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2017年4月5日(水)14:49Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【ドイツ国民食 アスパラ】

ドイツの美味しい食べ物といいますとじゃがいもやソーセージが代表的だと思いますが、他にもまだまだ美味しい食べ物はたくさんあります。

そう、例えば白アスパラガス!(Spargel)

今日はその白アスパラガスのちょっとした歴史、栽培の仕方などをご紹介させて頂きます!

 

アスパラガスの価値は既に古代ギリシャ人に理解されていました。

古代ギリシャの名医ヒポクラテスは緑のアスパラガスの支柱ではなく、乾いた根の部分から強い利尿作用のある薬を得ていました。

 

裕福な古代ローマ人にとってアスパラガスはどの祝宴でも欠かせない食材でした。

更に、ローマ帝国初代皇帝は使用人に

“任務はアスパラガスが沸騰するのに必要な時間より速く遂行されるべきだ!”

と命令の際にアスパラガスを話題に持ち込む程、彼はアスパラガスの大ファンでした。笑

 

古代ローマ人がアスパラガスをヨーロッパに伝え、ドイツでは初めてStuttgartの庭園で栽培され17世紀半にアスパラガスはドイツで広められ、19世紀の後半にアスパラガスが空き缶で保存されることが出来るようになり、大成功を収めます。

また19世紀に今まで緑のアスパラガスだけだったのが、他の色のアスパラガスも栽培される様になり、ほとんど土の下だけで栽培されるようになります。第2次世界大戦後

ドイツはこの頃、奇跡的経済複興だけでなく、アスパラガス栽培も驚く好景気をみせます。

アスパラガスの耕地面積は1995年から2005年だけでも約18000ヘク

タールに拡張し、国家の連邦上級官庁の調査によると2013年にはおよそ24000ヘクターである事が分かりました。

 

アスパラガスの栽培は準備や土地の知識も必要とされるためとても時間がかかり、

軽い砂質の土で栽培されるのが一番適しています。

 

ドイツでは6月が白アスパラガスの季節でトーストに乗せて食べたり、じゃがいもを添えて食べたりします!

皆様も一度白アスパラガスを食べてみてくださいね!

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri
中学卒業後、単身渡独。
持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
引っ張る頼れる講師。
強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

2017年3月18日(土)11:24Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【推薦図書】

今日は最近出版されたドイツ語のテキスト「今すぐ書けるドイツ語レター・Eメール表現集」をここでご紹介させて頂きます!

 

この本は基本的に左側が日本語そして、右側がドイツ語で書いてあります。

とても見やすく分かりやすく書いてあるのがとてもポイント高いのですが、その他にも皆様が気になっている手紙の最後に書く、herzliche Gruesse, mit freundlichen Gruessen, などの挨拶の細かな説明などもあり、普通では得られない情報が書いてあります。

 

この本はレベル的には中級の方に適していると思いますが、ドイツ人に誠意を見せたいという思いで、初心者の方でも本に書いてある形式をそのまま真似して使ってらっしゃる方も沢山います。

ビジネスからパーソナルな文書まで、シチュエーション毎に分けられているので、今ドイツ人とメールでやり取りをしている方、折角ですからこの本を利用して英語からドイツ語に切り替えてみませんか?

ビジネスシーンでも、やはり英語よりドイツ語でメールを書くとやり取りがスムーズに行く、返信が早いという声をよく耳にします。

後は、間違えている所をわざわざ添削して返信して下さる方も沢山いらっしゃいますよ!

 

完璧ではなくても、一生懸命伝えようとする!その誠意がお互いの関係をより親密にさせますし、こちら側により親近感を抱いて下さると思います。

 

授業でインプットした後、メールや手紙で習ったことをアウトプットして交流を深めていって下さいね。

 

では、Auf Wiedersehen! (またね!)

 

IMG_0313

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2017年2月27日(月)18:50Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【ドイツの飲み物と言えば?】

ドイツの飲み物と言えば?

とお伺いすると皆様口を揃えてビールと仰いますが、ドイツには他にも美味しい飲み物が沢山あります!私自身はビールを美味しいと思えないタイプですので、ワインやカクテルをドイツで飲んでいました。

 

そして今日はここ数年ドイツで人気の”Hugo =フゴ”というカクテルをご紹介したいと思います。
フゴはさっぱりしていて、またホルンダーの甘い味がするので飲みやすいです。

比較的夏に飲まれる事が多く女性に大人気です。

 

作り方はすごく簡単!

ホルンダーのお花のシロップ、レモン又はライム、プロセッコ(スパークリングワイン)又はゼクト(ドイツ版シャンパン)お好みによって混ぜるだけ。

最後にミント、またライムを薄く切って入れると香りも加わって美味しいですよ!氷も忘れずに!

また、アルコールを入れずにホルンダージュースとしても飲まれる方も多く、ホルンダーはビタミンやカルシウムが含まれているため上の世代の方にも愛されています。

 

材料は日本でも手に入れられるので、是非自分でも作ってみて下さいね!

 

Dann,  bis übernächste Woche!

(では、また再来週に!)

写真は「フゴ」見ているだけで喉が渇きますね!

 

フゴ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2017年2月13日(月)16:05Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【リーディングのコツ②】

皆様、ご無沙汰しております。

さて今日はお預けになっていた、リーディングパート2をご紹介していきたいと思います。

 生徒様がいつも読解でつまずくのは、長文が出てきた時です。

ドイツ語は長文が多いため、何がどこに繋がってるのか分からなってしまい、混乱してしまいます。

けど、長いからといって投げやりになったり惑わされないで下さい。

 

以前お伝えした通り、ドイツ語は規則がしっかりとしているのでルールをきちんと守ればあっというまに読解出来ます。

 

① まず、長文が出て来たら、すかさず1格2格3格4格をつけて下さい。

 

② どれが1格か4格か分からない場合は動詞をみて下さい。動詞の変化で1格が単数か複数かを見つける事が出来ます。

 

③ ドイツ語の文で一番大事なのは動詞といって良いと思います。動詞が何格を必要とするのか、あるいは前置詞を必要とするのか必要とする場合、
どの前置詞が使われているのかを見つけ出せるとあっというまです。

 

 ④ 副文は後ろから訳してみると、早く訳せる。勿論、dass やweil , warum 等が前に出て来てる時はそこから訳してみて下さい。

 

⑤ 慣用句や熟語をある程度学んでおくこと。単語単語を調べても意味が通らない場合は慣用句や熟語が隠されている可能性があります。
辞書に書いてある初めの意味だけをみるのではなく、文全体また辞書全体にも目を通して下さいね。

 ⑥文をスラッシュして、区切って読む。どこで一文なのか理解するためにも、これはかなり役に立ちます。まずは一文一文を見つけ出して、
 後程全部訳せば綺麗に頭に入ってきやすいです。

 

皆様長文を読解する際、ぜひ実践してみて下さいね!

 

それでは、 schönen Tag noch! (まだ素敵な日を!)

 

IMG_2896

 

 ■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

2017年1月27日(金)19:31Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【スピーキングのコツ】

Hallo, guten Abend! (こんばんは)

 

いよいよ、コラムも10回目を迎えました。お目通し頂き誠にありがとうございます。

今日は皆様にスピーキングのコツをお伝えしていこうと思います。

控え目で、聞き手に回る傾向にある日本人にとってスピーキングは特に苦手とする分野ではないでしょうか?

 

まず、スピーキングが苦手な方にとって、その場を切り抜けたいと思われている方にアドバイス出来るとしたら、会話の主導権を自分が握る事です!

これは自分だけが、永遠に語るという意味ではなく、答えが返って来ても自分が理解出来る質問をする。つまり、自分の分野に相手を引き込むという事です。

後は、相手に長く語らせず相槌を打ったり、少し口を挟んでみるというのも自分がその間、考えを整理する為にも重要です。分からない、どうしようもない!となってしまったら、質問を流して、違う話を切り出すという事もとても大事だと思います。シーンとなってしまうよりも会話が弾ませる事が大事です。

 

前もお話しさせて頂いた事ありますが、トライする時に初めは文法が間違っているとわかっていても、相手に伝えるという事を優先させる。しかし、ある程度やはり文法が出来ていないと通じない時もあるのでその時は、日本語でいう「えーっと…」(also, irgendwie, ja, aber…) などを前置きして考えている事を表明して下さい。

 

少し横暴なやり方かもしれませんが、初めはこのぐらいの勢いで試してみて下さいね。通じた!が話す事が楽しいとなっていくのでその気持ちを大事に頑張って下さい!

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

 

2017年1月13日(金)16:51Eri先生のドイツ・ドイツ語情報局【ドイツ語の魅力】

今週のコラムのテーマは

ドイツ語の魅力です!

 

皆さん、明けましておめでとうございます。(ein gutes neues Jahr)

今年も宜しくお願い致します。

 

今年の目標(ドイツ語を好きになってもらう❤️)を早速、有言実行です!

 

 

いきますよ!生徒からよく受ける質問でありがちなのが、辞書には同じ意味が載っている2つの単語、意味は同じだけど何が違うの?!

例えばgrüßenとbegrüßen(両方、和独には挨拶すると載っています。)これ、実は同じ挨拶するでもニュアンスが違うんです!

ドイツ語を学ぶときに大事なのは初めから分からないから辞書をひこうではなく必ずその前に頭の中で絵を描いて妄想してみることです!そしてコツを掴む事!

今、違いが分からない方達の頭の中では人が挨拶している絵が浮かんでいます。

これを最後には2つの明確に分かれる絵にしてみせます!

 

まず、文法的に解いていきます。beがつくのはいつも非分離動詞、そして大事なのがbe+動詞はいつも4格を必要とする!という事はbe+動詞の時は文がコンパクトになることが多く、前置詞が要らない時も割りと出てきます。

(例 Ich arbeite an der Hausarbeit. oder Ich bearbeite die Hausarbeit.)

そして、もう一つ言語学的レクチャーです。この全く意味がなさそうなbe-実はちかっぱ大事な意味が隠されているんです。今回はドイツ語を好きになってもらうため特別サービスで教えます。笑☆ be=”ist konkret auf eine Sache bezogen,” ” Man ist mehr an der Sache dran” そう、具体的に指し示したり、もっとその事に対して近くにいるって言うニュアンスが隠されてるんです!けどいつもじゃないんで気をつけてください。70%ぐらいこれで適応できます!

 

では、この言語学的ニュアンスからgrüßen,begrüßenの違いを解いていきましょう!

grüßenは実は微笑んで挨拶したり、頭を下げて挨拶したり、挨拶してる側の体に触れてない時、適度な距離がある時 grüßenを使います。

ではさっき言ったBeの意味を適応させるとどうなるでしょうか。

そう、そうなんです、そのことに対して近くにいるという事でbegrüßenは挨拶する方を抱きしめて挨拶したり、ほっぺにチューして挨拶したり、手を差し出し挨拶する時、身体が触れ合って挨拶する時はbegrüßenなんです!

だからメールで最後に挨拶を書く時はBegrüßungではなくGrüße, schöne Grüße, viele Grüßeって書くでしょ?☆

ねえ、面白いでしょ?☆今、あなたの頭の中にはgrüßenとbegrüßenで絵が分かれてるはず!本当ドイツ語って面白い、意味の中の意味を探して(意味論)ドイツ語を手に入れましょう☆

 

 

 

 

IMG_2896

 

■筆者:Eri

 中学卒業後、単身渡独。
 持ち前のプロ精神と負けず嫌いで生徒さんを
 引っ張る頼れる講師。
 強い意志を持つ反面で親しみやすい明るさも
 併せ持っています。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・