ホーム > スタッフブログ

募集要項

2016年3月23日(水)12:01バンダラ先生のインドネシア・インドネシア語情報局【おすすめのテキスト(レッスンで使うテキスト編)】

 皆さん、Selamat siang!! (こんにちは)

 インドネシア語の学習方法のテーマは先週で終わり、今週からはインドネシア語のテキストの情報を発信していきます。今回は、私が主にレッスンで使用するテキストを紹介し、各テキストの特徴を解説します。また、それぞれのテキストはどんな目的に向いているのかもお話しします。

 一つ目のテキストは、ドミニクス・バタオネ、近藤由美共著の「らくらくインドネシア語初級」です。このテキストの中身は第1部のインドネシア語の紹介と第2部のインドネシア語の初級の文法から構成されています。第2部では12章から構成され、挨拶、自己紹介、そして入門レベルから初級のレベルの文法が載っています。各章に学習する文法や表現が載っている会話または読み物があります。それらの会話・読み物は一つのストリーになっているためインドネシア語を学習するだけではなくストリーを楽しむことができます。このテキストの特徴は二つ挙げられます。一つ目は、説明だけではなく豊富な例文で文法が解説されているところです。特に、動詞のところでは紹介された語彙に対して例文が載っているためどのように使うかを理解しやすいです。二つ目の特徴は、練習問題が充実しているところです。穴埋め問題や選択問題だけではなくインドネシア語から日本語へ、そして日本語からインドネシア語へ訳す問題もあります。また、「ひとやすみ」というコラムがあり、インドネシアの豆知識を楽しむこともできます。さらに、付属のCDもあり、総合的にリスニング、リーディング、スピーキングと文法が学べるので様々な学習目標に合わせて使えるテキストです。コミュニケーションを中心に学習している方にもインドネシア語検定試験D・Eを目指している方にも活用できるテキストです。

 二つ目のテキストは、ホラス由美子の「インドネシア語レッスン初級」です。このテキストは初級1と初級2と2冊に分かれており、初級1は入門から初級のレベル、初級2は初級から中級のレベルです。初級1のテキストは10課から構成され、アルファベットの発音で始まり、指示代名詞、人称代名詞といった基礎の文法から少しずつレベルを上げていく内容になっています。各課に文法だけではなく文型、例文と会話が載っています。このテキストの特徴は二つあると思います。一つ目は、各課の内容がまとまっているところです。その課に学習する文法のまとめがあり、そのまとめの後に詳細の解説が丁寧に書かれているので非常にわかりやすいです。二つ目の特徴は、各課に勉強する単語が「新しい単語」でリストされているところです。また、辞書代わりにインドネシア語—日本語・日本語—インドネシア語の索引も用意されています。さらに、各課の練習問題にライティングの問題だけではなくリスニングの問題もあります。このテキストは本格的に基礎からインドネシア語の文法をきちんと学習したい人に向いていると思います。

 三つ目のテキストは、舟田京子の「やさしい初歩のインドネシア語」です。このテキストでは、発音編、単語編、文法と会話編と3部に分かれています。発音編ではインドネシア語のアルファベットの発音が説明され、単語編では様々なテーマで分類されている単語が紹介され、文法と会話編で入門から中級のレベルの文法が解説されています。このテキストの特徴は、一冊で入門から中級まで内容が詰まっており、例文も読み物も問題もたくさん載っているところです。中級レベルまでの接頭辞と接尾辞が載っているのでインドネシア語の全体像を知りたい初心者に向いていると思います。

 今回紹介したテキストは主に初級レベルから中級レベルまでのテキストでした。本屋に行くとインドネシア語のテキストは増えてきたなと実感しますが初級~中級のテキストが多く中級~上級のテキストはあまり見かけません。中級~上級の方にインドネシアのウェブ版の新聞も良いですが壁になるのは語彙力です。そこで、私がお勧めしたいのは語彙力を増やすためにインドネシアの小学生が使っているテキストです。このサイト (http://bse.kemdikbud.go.id/buku/bukusd/)で無料公開されているので是非ダウンロードして見てみてください。目安として中級レベルは3年生のテキストを見ると良いです。

 次回は、短期集中の方へお勧めのテキストを紹介する予定です。

 

【本日ご紹介したテキスト】

■らくらくインドネシア語初級 ドミニクス バタオネ・近藤由美
http://www.amazon.co.jp/dp/4907999003 ※アマゾンでは購入できないようです。

■インドネシア語レッスン初級 ホラス由美子
http://www.amazon.co.jp/dp/488319339X

■やさしい初歩のインドネシア語 舟田京子
http://www.amazon.co.jp/dp/4523510539

■インドネシアの小学生が使っているテキストリンク
http://bse.kemdikbud.go.id/buku/bukusd/

 

バンダラ先生1

 

■執筆者:シャフリル バンダラ

欧米アジア語学センターインドネシア語講師
温和な性格と、感覚に頼らない論理的なレッスンで評価を頂いています。
主にビジネスレッスンを担当

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

≪??当校でインドネシア語を学んでみませんか??≫
■インドネシア語ページ:http://www.fij.tokyo/course/indonesia.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2016年3月18日(金)14:33ダビッド先生のドイツ情報局【学習でメディアをフル活用!】

Hallo!

 

今までは様々な学習方法を紹介しましたが、今日は≪学習のコツ編≫が最後です。最後に、ドイツ語をうまくなる方法をもう一つか二つ紹介したいと思います!

 

勉強というのは、大変なことです。皆さんも同意するでしょう。「あー勉強しなきゃ」と思うと、なかなか進みませんね。「通勤の電車で勉強する!」→寝ちゃった→「仕事の後勉強する」→眠い→「明日やるか」という感じの日は誰でも経験したことあるでしょう。とにかく大変なことは後回しにしちゃうことも多いですよね。そこで、もっと楽しく勉強ができるように、「勉強と思わない」というのがいいですよ!簡単に言いますが、いったいどうしたらいいの?と思いますよね…まあもちろん全ての勉強をこれで免れることはできません。前回まで紹介してきた勉強方法はやっぱり必要に違いないです。だけど、それを全部やり遂げたときに、「楽しみにできる何か」があるといいですよ。最初だけ我慢して、ある程度の語学力がついたら楽しく上達を目指すということですね!語学学習はお金もかかりますし、先生と時間を合わせるのも場合によって難しいときもあるかもしれんません。教室では基礎の学習、ロールプレーでの応用、それに「正確に」ドイツ語を使う場所です。それ以外、自由にドイツ語を試す場所もほしいですよね。できるだけお金もかけずに気軽にできる何か。

 

そこで、オススメするのは、「タンデムパートナー」です。

タンデムパートナーというのを初めて聞いた人もいるかもしれないので簡単に説明しますね。つまり日本語を勉強中のドイツ人と仲良くなって、手紙やメールの交換、スカイプ、又は場所が近ければ実際に会って話すことです。向こうは日本語を勉強したいので、半分日本語でのやり取りになりますが、自分もその時間の半分ドイツ語を実際に使う時間にできます!お互い自由に楽しく外国語を、初心者同士で応用するわけですね。

学校の講師はだいたい日本語がぺらぺらというのが一つの条件ですし、教える時に欠かせないことですが、逆に自分のドイツ語のレベルと同じぐらいの日本語レベルしかない外国人とやり取りをする事も、また勉強するものがいっぱいありますし、間違っても気にならないはずです。

「タンデムパートナーがいいと思うけど、どこで見つかるの?」という人もいると思います。

今は結構ネットでそういう紹介のサイトもあったりしますのでぜひ一度ググってみてください。

ボクが昔japan-guide.comというサイトでペンパル(メル友)を探して、日本人の方とメールの交換をしたのを覚えています。もちろん相性とかもありますし、途中で返事が来なくなる人もいますけど、もしそうなった場合そこで「自分が変なことを言っちゃったのかなあ…」と思い詰めないでくださいね。語学ってそういうものです、変なことも言います。でもそれは実際言った本人以外誰も大して気にしないんですよ。だって頑張ってる学習者というのが伝わってますから!

 

1人でできるもう一つの方法は、ドイツ語で映画を見ることです。ハリウッド映画はもちろん、日本の映画もアニメの多くもドイツ語の吹き替え版があります。好きな映画があればだいたい内容もわかるし、セリフもある程度覚えていますよね。なので同じ映画をドイツ語の吹き替え版で見直すと、「こういうドイツ語になるんだ〜」というのがわかります。インターネット上でいろんなドイツ語の映画も見れるので、ネットを使うと便利ですが、登録したり面倒なサイトもあるので、一番簡単な方法はドイツからAmazonとかでDVDを輸入することです!

DVDの良い所は、字幕も選べるところです!ドイツ語吹き替え+同時にドイツ語字幕表示にすると、早口の人でも分かりやすいはずです!ドイツではDVDはそんなに高くないので、気軽に買えると思います。好きな映画ならコレクションにもカッコいいですよね、ドイツ語版も持ってるんだなんて(笑)

ちなみに、ドイツでは洋画の吹き替えが基本的に上手で、フィットしますけど、アニメはたまにひどいものがあります… 英語圏のアニメの吹き替えよりはマシですが。洋画は、ドイツは昔から吹き替え文化が強く、映画館では吹き替え版だけしか見ることができませんので、移住する人も早くなれましょう♪(慣れなかったらDVDで字幕版を見れます!)

 

もう一つの提案は、ドイツの音楽を聞いて歌詞の翻訳に挑戦する方法です!

洋楽が好きで聞いていて、でもいったい何を歌ってるんだろうとふと気になる瞬間は誰だってあるでしょう。ググってみると「へえ〜こんな歌だったんだ〜」と和訳を見て悟ります。

ドイツの歌手は、90年代ではみんな英語で歌を歌ってました。80年代はドイツ語ブームで「Neue deutsche Welle」という独特な音のエレクトロ派音楽が流行っていましたが、それが逆に90年代の英語ブームを引き起こしたようです。今になってまた「なぜ英語?せっかくドイツ語という美しい言葉があるんだからドイツ語で歌いましょう」というのが一般的になってます!そのはじまりを刻んだバンドの一つは、ボクも大好きだったSilbermondなんですが、本人達は「私たちの英語は不十分だっただけでしょうが、ドイツ語で挑戦してみました」とインタビューで答えています。それがウケて今ドイツでは民族音楽やヨーデル以外でも、普通に洋楽だけどドイツ語!のカッコいい曲で溢れています。

ちょっと脱線しましたが、ここでやっとまたお勉強の出番。そのドイツ語の音楽で自分の好きなジャンルを見つけて、いろいろ聞きましょう!そして、ハマったら気になった曲の歌詞を調べて、翻訳に挑戦することです!もちろんこういう詩的なものを訳すのにはある程度の語学力が必要ですが、チャレンジは大事です!レベルA2かB1まで進んだ人にはいいでしょう。難しい曲と簡単にわかる曲もあるし、とにかく、ドイツ語を歌ったときの響きをカッコいいと思って(内容を)知りたいという気持ちを駆り立てやってみましょう!

 

ここで紹介した映画、音楽以外でも、好きなものがあればなんでもいいのですが、好きなものと勉強を結びつけることが本当に近道です!

「勉強いやだなあ」が「早く知りたい」にすり替わって、いつの間にか言葉オタクの心が胸の中で目覚めてわくわくの語学ライフのはじまりですよ〜

 

ぜひ自分にあったものでお手試しを♪

 

Also bis dann

(それでは、またね)

 

david

■筆者:レンメル ダビッド ナタナエル

マンガ家になるため来日し、現在はドイツ語講師、マンガ家、マンガ講師
として活躍中。ドイツ語講師としては、日本語を高いレベルで習得した経験を
活かして、論理的でわかりやすいレッスンが評判。
何よりも楽しくレッスンを進める事で生徒さんの継続率も非常に高い先生です。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

2016年3月17日(木)19:30【リーズナブルの秘密】

先日行われた体験レッスンで生徒様にこんな事を聞かれました。

「料金が他の学校より大分安いようだけど・・・・・。なんでですか?」

実はこの質問はよく頂きます。
恐らく「こんなに安い学校大丈夫??」という事だと思います。
数年前、大手語学学校が責任を果たさないまま倒産し、語学学校の信用が落ちておりますので、皆様のお気持ち非常に良く分かります。私もお客様側であれば、理由が知りたいです。

本日は当校がリーズナブルな料金に設定できている理由を説明させていただきたいと思います。今日のテーマでは「秘密」なんて大袈裟に言っていますが、単純な事です。

①広告費を最小限に
②人件費を最小限に
③教室運営費を最小限に

①当校ではWEB広告に多少コストを使う他はほぼ広告宣伝費を使っておりません。もちろん多くの方に知っていただきたいので、色々な媒体の広告費を調べた事があるのですが、特に電車の車内広告など、莫大なコストがかかります。

②少人数のスタッフで運営していますので、人件費が最小限です。もちろん、先生の質を落として人件費を稼ぐような事はしません。少人数のマンパワーフル活用です!

③教室運営費に関しては、設備や立地の面でコストダウンをして押さえられたコストをリーズナブルな受講料に反映させているわけですが、正直、改善点だと考えております。多くのお客様にいらしていただき、利益を上げてから、この部分はしっかり対策して、皆様がもっと気持ちよく通っていただける学校を目指しています。

という3点がリーズナブルの秘密、というか理由です。
以上のような努力をして現在の料金をキープしております。
ですので、皆様が懸念されるような、レッスン料が高い学校と比較して講師で劣るのでは?という事は絶対にありません。大手のBE社や、GA社所属の先生が当校でも教えている事も多くあります。

料金設定に関して、熱く説明しましたが、最後に受講料と絡めて学校選びのオススメポイントを皆様に。
最近では、皆様数校比較されて学校を決める方が多いと思います。その時はまず、「料金の事は頭から消して」先入観なしで学校=講師を見て欲しいと思います。プライベートレッスンでは講師との相性・信頼が一番重要だと思います。学校の役割としては、事前に生徒さんの情報をおうかがいして、いかに的確なマッチングをできるかが腕の見せ所です。
まずは、純粋にマッチングが成功しているか?講師を信頼できるのか?で結果をつけて、その後に「ご予算」「立地条件」等を加味して学校を選択していただければ悔いのない学校選びが出来るのではないでしょうか?

皆様が最良の講師と出会える事を願っております。

2016年3月14日(月)15:23バンダラ先生のインドネシア・インドネシア語情報局【楽しく遊びながら覚えよう!】

 Selamat siang semua!! (皆さん、こんにちは)

 第13話のコラムからインドネシア語のスピーキング学習のコツをはじめ、リーディング学習、ライティング学習、そして自宅学習のコツについて解説してきました。今回は、学習方法のテーマで最後のコラムということで言葉遊びをしながらインドネシア語を学習することについてお話しします。

 一つ目の言葉遊びは、日本でも遊ばれている「しりとり」です。しりとりのことをインドネシア語で「sambung kata」と言います。インドネシア語のしりとりをする上で大事なのは言葉のsuku kata(音節)を理解することです。例えば、一人目の人が「nama」(名前)と言います。「nama」を音節で分割すると「na – ma」なので次の人は、「ma」という音節で始まる言葉を言わないといけません。例えば、「mata」(目)という言葉を言えば正解です。ルールは、使われている言葉はkata dasar(語幹)、そして二度と同じ言葉を使わないことです。日本のしりとりでは「ん」で終わる言葉を使うと負けですがインドネシア語はありません。例えば、「na – ma」の次に「ma – lam」(夜)を言っても正解です。次の人は「lam」という音節で始まる言葉を言わないといけない、例えば「lam – pu」(電灯)を言えば正解です。しりとりをすることでインドネシア語の音節の勉強になるし、これまで勉強した単語の復習にもなります。しりとりをやってみたい方はインターネットで「sambung kata」を調べればサイトやアプリなどが出てくると思います。

 二つ目の言葉遊びは、「sedang apa」(何をしている)ゲームです。複数の人から構成された二つ以上グループで歌いながらやるゲームです。どんな歌かというと、

sedang apa, sedang apa, sedang apa sekarang ?

(何している、何している、今は何しているの?)

sekarang sedang apa, sedang apa sekarang ?

(今は何している、今は何しているの?)

相手のグループは、sedang …「…をしている」で答えないといけません。例えば、

sedang makan, sedang makan, sedang makan sekarang

(食べている、食べている、今は食べているよ)

sekarang makan apa, makan apa sekarang ?

(今は何を食べる、今は何を食べるの?)

次のグループは、makan apa (何を食べる?) という質問に答えないといけません。まとめる、

「sedang apa」→「sedang makan」、「makan apa」→「makan nasi」、「nasi apa」→「nasi goreng」、「goreng apa」→ 「goreng ayam」、「ayam apa」…

nasi: ご飯

nasi goreng: チャーハン

goreng: 炒める、揚げる

ayam: 鶏

 

答えた言葉に「apa」(何)をつけて質問を作り、次のグループはその質問を正しく答えなければなりません。「sedang apa」ゲームを通じて質問と答えのやりとりに慣れるので良い復習になります。

 三つ目の言葉遊びは、「teka teki silang」(クロスワード)です。最初に紹介した二つの言葉遊びよりは少し難しいですがクロスワードが解けばインドネシア語の言葉の理解がさらに深まると思います。アルファベットで表記されているインドネシア語でクロスワードは簡単に作れるのでインドネシアではクロスワードの本がたくさんあります。インドネシアを訪れる際に是非買ってクロスワードを解いてみてください。インターネットで、「teka-teki silang」を調べたらサイトやアプリが出てくるので挑戦してみてください。

 次回は、私がレッスンでよく使っているテキストを紹介したいと思います。

 

バンダラ先生1

■執筆者:シャフリル バンダラ 欧米アジア語学センターインドネシア語講師 温和な性格と、感覚に頼らない論理的なレッスンで評価を頂いています。 主にビジネスレッスンを担当

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でインドネシア語を学んでみませんか??≫
■インドネシア語ページ:http://www.fij.tokyo/course/indonesia.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

2016年3月11日(金)11:09ダビッド先生のドイツ・ドイツ語情報局【自宅学習のこつ】

Hallo!

今まではドイツの文化的なことに続いて、ドイツ語の勉強方法を一通り紹介しましたが、今日は自宅でもドイツ語を鍛えられる勉強方法をさらに紹介したいと思います!

 

自宅学習で一番大事なのは、「行動にうつすこと」!

 

「え?なにを??」って?もちろん自宅学習をです!!

 

「そこから??」って?ええ、そうです!

 

意外にね、レッスンだけで勉強して、それでしゃべれるようになると思ってる方が多いような気がします。でも残念ながら言葉の勉強を本気でやるなら、週に1〜2回語学教室(もちろん欧米アジア)に通うだけでは、上達はそんなに早く見られないんですよね…

お仕事に家事に育児に友達付き合いに恋人に趣味…いろいろあるのはわかってますが、それでも毎日少しだけでも勉強をするとだいぶ差がついてきますよ!

レッスンだけだと、教えること、つまり説明することとその説明したことを実際に使ってみることを限られた時間の中でしかできません。でもその説明された文法や使い方などを自分の頭に入れるのはやっぱり自分にしかできないわけですよね…

 

なので自宅勉強を実際に行動にうつすのが大事です!!

 

一応前にも紹介した、日記を書くというのはその中の一つの重要な役割です。

それ以外には、例えば単語を必ず覚えられるコツがあります:

 

「日替わり単語ボックス」のことです!

 

ネーミングはいまいちですが、実は、これで記憶力もばっちりになります。

 

要するに5段ぐらいある単語ボックスを作ります。

必要な物は、「単語ボックスになるもの」とそのボックスにしまえる大きさの、「単語を書けるカード」だけです。ボックスは厚紙でできたものでもいいですし、100円ショップの小物入れでもいいですし、最悪ボックス形じゃなくてもクリアファイルでもなんでも、5段ぐらいに分けられるものであればOKです。

それで、新しく出てきた単語やイディオムを単語カードにひたすらメモります。一気にやるより、出てきたときにすぐメモる習慣をつけると楽ですよ。

カードの表にはドイツ語で裏は日本語ですね。ここまでは単語帳と全く変わりません。その単語カードを全部ボックスの1段目に入れます。

 

それでは、単語ボックスをスタートします…

とにかくカードを見ておさらいをするとき、ちゃんと分かっていた単語だけをボックスの2段目にうつします。分からなかった単語はそのまま1段目に戻します。初日はこれだけで終了です。

 

翌日は、1段目と2段目を両方復習します。

1段目の単語は前日と同じ様に覚えたとき2段目へ、覚えられなかったとき1段目へ戻す。

2段目の単語は、前日まだ分かっていたはずなのに…「あれー?」ってなることもあると思います。その忘れてしまった単語は、1段目に戻します!そして2日目でも覚えていた単語を3段目に入れます。

 

これから毎日この繰り返しですが、実は1段目は毎日見る、2段目は2日に一回、3段目は3日に一回、4段目は4日に一回、5段目は…もうわかりますよね?

5日に一回しか見ていないのに、まだ覚えてるって単語は、多分無事に脳みそに浸透しました。いつでも引き出せるはずです。なのでカードはポイでいいです。

新しいカードを入れるスペースができましたね!

 

1段〜5段の共通点は、忘れちゃった単語だけは、どの段に入っていたとしても1段の振り出しに戻るわけです!なのでなかなか覚えられないという単語は腐れ縁になるので、最後に「あーまたこれか…覚えられないやつだよね」という風にその単語を覚えてしまいます(笑)

単語ボックスでは、毎日5分〜10分ぐらい勉強をしましょう!

 

なんかやり方の説明を書いてみたらちょっとゲームの説明書を書いてる気分になりましたが、実は、これって単純だけどなかなか効く自宅学習方法ですよね〜

 

最初の「ボックスとカードを揃える」のが面倒くさいけど、そんなので負けないでほしいです!ドイツ語ではこういうときに「den inneren Schweinehund überwinden」と言います。直訳すると「内側にいる豚犬を越える」ですが… 由来を聞かないでくださいね。ボクも同じぐらい不思議に思ってますよ(笑)でもドイツ人はみんな知ってますよ、内側の豚犬のこと。その内側に隠れてるらしい豚犬が、どの人間でもいるらしくて、面倒くさいことを怠けるようにするんです。だからぜひ、内側の豚犬を越えましょうね!

 

このイディオムでボックスの最初のカード内容できたじゃないですか?꒰  *‾ʖ̫‾ ꒱

早速スタートしましょうね!

 

今日も、実体験済みの自宅学習方法でした!役に立つといいですね!

Also dann, bis nächste Woche!(では、また来週♪)

 

 

 

david■筆者:レンメル ダビッド ナタナエル

マンガ家になるため来日し、現在はドイツ語講師、マンガ家、マンガ講師
として活躍中。ドイツ語講師としては、日本語を高いレベルで習得した経験を
活かして、論理的でわかりやすいレッスンが評判。
何よりも楽しくレッスンを進める事で生徒さんの継続率も非常に高い先生です。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2016年3月7日(月)14:59≪第19話≫ バンダラ先生のインドネシア情報局 【自宅学習のコツ】

Selamat siang semua!! (皆さん、こんにちは)

前回は、インドネシア語のライティング学習において難しいところとその改善方法について解説しました。今回は、自宅学習をする際に重要なポイントと具体的にどんな自宅学習があるかについてお話しします。

自宅学習はどのように行えば良いのかと思ったことはありませんか。毎日、決まっている時間を確保して自宅学習をしたいが急な仕事や用事でなかなか難しいとよく耳にします。時間が少ない中で効率的に自宅学習を行うことが重要です。また、自宅学習を効率的に行うには、自分の強みと弱みを把握することが大事です。つまり、語学の学習において自分は何が得意のか、そして何が苦手かを理解することです。例えば、単語を覚える時、耳で聞いて覚える人、目で見て覚える人、手で書いて覚える人、等々がいます。また、スピーキングは得意だがライティングは苦手だという人もいます。自宅学習は自分の強みを伸ばし、自分の弱みを埋めるという形式でやれば効率的に行うことができます。

実際に、どのような自宅学習があるのかを紹介したいと思います。発音や語彙力を鍛えたい人に寝る前にCDを流して単語を聞きながら発音するという練習方法をお勧めします。毎日インドネシア語の単語を聞けば耳も慣れていくので聞き取りやすくなるし自分も発音しやすくなります。ライティング力を磨きたい人はインドネシア語で日記を書くことをお勧めします。量よりも継続性の方が大切なので最初は1行日記から始めると良いと思います。例えば、「Hari ini saya bertemu dengan …」(今日私は…と会った)、「Hari ini saya makan … di …」(今日私は…で…を食べた)のような簡単な文章でも大丈夫です。また、これまで勉強した単語をまとめて単語帳を作ることも良い自宅学習になります。自宅学習をしている間に疑問に思ったことや難しいところをまとめてレッスンの時に先生と相談すればさらに理解が深まります。

次は自宅学習で使える教材について紹介したいと思います。いつも同じテキストを使って飽きる時に他の教材で自宅学習をやれば良いと思います。インターネットで公開されているインドネシア語の教材がたくさんあります。例えば、NHK Worldのインドネシア語のウェブサイト(http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/id/)です。インドネシア語で書かれている最近のニュースやインドネシア語で放送されるラジオ、そしてインドネシア語で日本語を勉強するページもあります。また、インドネシア語のコースのある大学のウェベサイトで公開されているページもあります。例えば、http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/id/index.htmlhttp://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flc/indhttp://www.daito.ac.jp/gakubu/kokusai/language/indonesian/indonesian.htmlのようなページがあります。是非インターネットで公開されている教材も活用してください。

週に1、2回のレッスンと自宅学習を組み合わせてやればインドネシア語が早く上達するので是非今日から、そして簡単なところから自宅学習を始めましょう。

 

 

 

バンダラ先生1

■執筆者:シャフリル バンダラ

欧米アジア語学センターインドネシア語講師
温和な性格と、感覚に頼らない論理的なレッスンで評価を頂いています。
主にビジネスレッスンを担当

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
≪??当校でインドネシア語を学んでみませんか??≫
■インドネシア語ページ:http://www.fij.tokyo/course/indonesia.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/index.php
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

2016年3月4日(金)12:03≪第18話≫ ダビッド先生のドイツ情報局 【ドイツ語 ライティング学習のコツ②】

Hallo!

今日のテーマも再びドイツ語ライティングです!今回は、ライティング・スキルが上達する、楽しい(?)方法を教えたいと思います♪

 

前回は、「単語を覚えるのに例文を書く!」という回だったんですが、今回は「自由に文書を書く」方法についてです!

 

外国語で文書を書くのには慣れが必要ですよね。なので、まずは自分が一番詳しいこと、つまり自分のこと、の話をしましょう!

会話でもやっぱり、自分が先週何をしていたか、どういう映画を見たか、どういうご飯を食べたか、どこに旅行したかとか、そういう意外に単純な話題が多いですよね。その話が問題なくできるようになるのに、「日記」を書くのがベストです!もちろんドイツ語で!

 

いつも生徒さんに、「できるだけ日記を日課として書いてきてください」と必ず言います。誰に恋したかとか、そういうプライベートなことを知りたくて言ってるわけじゃないですよ。そういうのは日記に書く必要はありませんよ〜(笑)それより、日常ですね!自分の普段の何気ない日常のことから、外国語で言うだけでものすごくたくさんの単語や表現を学ぶことができます!

例えばなんですが、「Ich war heute einkaufen.」 (=今日は買い物に行きました。)という文を書いたとします。これだけではまだ簡単だし、チャレンジが足りてないですが… つづいて「Im Supermarkt habe ich ein neues Produkt gefunden, das ich mal ausprobieren wollte.」(=スーパーでは新しい商品を見つけて、試してみたいなあと思いました)まで入れようとすると、意外にいきなり難しいです。考えたり、調べたりする時間が必要です…せっかくなので、その時間をちゃんととりましょう!さらに、この日記の、スーパーで見た新しくて気になってたものがどういうものなのか、なんで気になったのか、実際に買って使ってみてどうだったかとか、そういうようなことをドイツ語で日記に書けるようになると、結構すごいですよ!表現力がすごく豊かになりますよ。なので最低限の宿題をやってくるのではなく、「伝えたい」という気持ちを育てましょう。伝わったときに、すごく楽しくなりますよ〜

日記では実は「Ich habe…」 「Ich bin…」 「Ich will…」 など「ich」(=私は〜)で始まる文ばかりを書く生徒さんも多いです。間違えではないんですけど、スタイル的にはちょっと…って感じです。最初はしょうがないかもしれませんが、実はこれって小学生が書いたような単調な文になっちゃうし、ちょっと自己中に聞こえる場合もあります…。ということで、語順を変えて、「自分」のことではなく、どんどん本当は強調したい内容を目立たせましょう。

ドイツ語では、強調したい部分、大事な部分を文頭に置くことが多いです。

基本文では動詞が必ず2番目の位置に入るという話は前にしましたが、主語が必ず一番目ではなく、3番目に回される場合もあります。それは別の目的語を強調する文。

例えば上記の例文「Im Supermarkt habe ich ein neues Produkt gefunden, das ich mal ausprobieren wollte.」では「im Supermarkt」つまり「スーパーで(は)」というのを強調するのに文頭に持ってきました。その次はルール通りに動詞を2番目に「haben」が載って、その次はやっと主語の「ich」です。こんな小さな工夫だけでも、グンと文のスタイルがよくなりますよ〜

「その後スーパーでは夕飯のためにキャベツと人参と○○も買った。野菜炒めにしたかったから。」とかという単純な話がつづくとします。これだけでも、日記はもう抜群ですし、野菜の名前も覚えられるしすごく勉強になると思います!

とにかく複雑に考える必要はありません!

「自分はスーパーで買い物してて野菜炒めを作る人だ」という話をできればいいんです!「同居人はインスタントを好むのが理解できない」って話でもいいですし、「自分も本当はお弁当とかが好きだけど、今ダイエット中で野菜だけにしてるとかでも、本当に内容はなんでもいいんです。とにかく、日常の会話で自分がしそうな話を日記に書いて、ひたすら「リハーサル」をするんです。

しかも、日記って過去の内容が基本的に多いので、ついでに過去形の応用もできます!(過去形を覚えるまでは全部現在形でもとにかく書きましょう!)ドイツ語は動詞の過去変化がちょっと厄介なので、これもまたいい練習ですよ!しかも調べながらで全然いいです!

それと、「順」の言葉も覚えましょう。「Zuerst, dann, danach, später, als letztes.」=「まず、そして、その後、しばらくしたら、最後に。」など。こういう言葉もすごく役に立ちますよ!使わないと、話が飛び飛びで分りにくくなりますが、入れてみるだけでもう勘違いが生まれない!

読んでの通り、日記は多方面でとてもいい勉強ですよ〜

せっかくなので、先生に積極的に日記を見せて、添削をしてもらいましょう!

それでちょっと自信がついてきた頃には、ドイツ語のSNSに日常的なことを書き込んだりして、コメントでやり取りでもするといいですよ!ボクも10年以上前、日本語でブログを初めて書いたんですが、今見ると日本語が下手で下手でめちゃくちゃ恥ずかしすぎて見てられないです…

 

とにかく、日記を書くと、会話と共通してる部分は、間違うのを恐れないこと。

ただし、会話と違うのは、なるべく間違わないように時間と辞書を使うことです。

調べることができるのは、ライティングの一番強いところです!つまりどうどうとカンニングあり!だって教科書を見ながら書く方が正しい使い方を覚えられるんですよ!

文書で書ける内容を今度会話でも言えるようになると、ドイツ語マスターにまた一歩近づきましたよ!

ぜひぜひトライしてみてください♪

 

 

david

■筆者:レンメル ダビッド ナタナエル

マンガ家になるため来日し、現在はドイツ語講師、マンガ家、マンガ講師
として活躍中。ドイツ語講師としては、日本語を高いレベルで習得した経験を
活かして、論理的でわかりやすいレッスンが評判。
何よりも楽しくレッスンを進める事で生徒さんの継続率も非常に高い先生です。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・                                                                                                  
≪??当校でドイツ語を学んでみませんか??≫
■ドイツ語ページ:http://www.fij.tokyo/course/german.php
■資料請求:http://www.fij.tokyo/contact/index.php
■体験レッスンお申込み:http://www.fij.tokyo/free_trial/
■お電話:03-5840-7434
■email:gogaku@fij.tokyo
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

2016年2月29日(月)19:02≪第18話≫ バンダラ先生のインドネシア情報局 【ライティングのコツ②】

Selamat siang semua!! (皆さん、こんにちは)

 前回は、インドネシア語のライティング学習のポイントとレベルに合った方法について解説しました。今回は、ライティング学習において難しいところとその改善方法についてお話しします。
 日本人がよく書き忘れてしまうのは「前置詞」です。なぜならば、日本語の助詞は「に、で、へ、から」など、限られているのに対してインドネシア語の前置詞は多く、同じ前置詞でも使い方が異なるものがあるからだと思います。会話の中では前置詞が抜けていても通じていますが文章になると違和感があり、文章の意味がわからなくなる可能性があります。初級レベルで学ぶ前置詞は、di(に・で)、ke(へ)、dari(から)です。「di, ke, dari」は具体的な場所の前に使う前置詞です。一方で、抽象名詞や日付の前置詞としてpada(に・で)が使われています。さらに、kepada(へ)は人に対する前置詞として使われています。また、denganという前置詞は二つの使い方があり、「Saya bertemu dengan Ichiro」(私は一郎と会う)という文章では「と」を意味していますが「Saya pergi ke sekolah dengan sepeda」(私は自転車で学校へ行く)という文章では「で」を意味します。ここで紹介されるもの以外にも前置詞はまだたくさんあります。文章を作る際に前置詞を意識しながら書くとライティング力はレベルアップできると思います。
 次に「接続詞」です。初級レベルでは一つの文章を作る練習が多いですが中級レベルになると複数の文章を作り、文章と文章の間に接続詞を置く練習が増えます。接続詞の使い方を間違えてしまうと、全体の流れがわからなくなってしまいます。時間を表す接続詞は、waktu/ketika (する時)、sebelum (する前)、sesudah/setelah (した後)、selama (の間)、sejak (以来、時から)があります。また、理由を表す接続詞は、karena (だから・なので)、sebab (なぜなら)、等々があります。それから、逆接を表す接続詞は、tetapi (しかし・でも)、meskipun/walaupun (だけれども・にもかかわらず)、等々があります。インドネシア語の接続詞をマスターするには、まず使われる頻度の高いものをリストし、文章を作る際に使っていく事が大切だと思います。
 「yang」の使い方がいまいちよく分からないという人が多いと思います。なぜならば、「yang」のような単語は日本語に存在しないからです。「yang」は様々な使い方がありますが関係代名詞として使われる事が多いです。例えば「黒い帽子をかぶる人」を表現したい場合、「人」を意味するorangと「黒い帽子をかぶる」を意味するbertopi hitamをyangでつなげて「Orang yang bertopi hitam」になります。また、主語を聞く際に「yang」もよく用いられます。例えば「誰が横浜へ行きましたか」を表現したい場合は、「Siapa yang pergi ke Yokohama」となります。名詞を修飾する際に是非「yang」を使ってみてください。
 最後に、大文字と小文字の使い方です。特に、「Anda」、「Bapak」、「Ibu」、「Saudara」といった二人称の最初の文字を大文字で書くところです。英語だと「I」という一人称が大文字ですがインドネシア語では二人称が大文字で表現するのです。ここで注意してほしいのは、「Bapak」、「Ibu」、「Saudara」は二人称として使う時のみ大文字、bapak(父)、ibu(母)、saudara(兄弟)として使う時は小文字で書きます。
 会話と比較したらライティングは少し難しいですがライティング力が上がるとインドネシア語の利用する範囲が広がるので是非挑戦してみてください。次回は、自宅学習のコツについてお話しする予定です。

2016年2月27日(土)17:47【朝の奇跡から「バックグラウンドを知る事」の大切さを学んだの巻き】

今日は朝から小さな奇跡を体験しました。

「こんな気持ちのいい朝には、この曲が聞きたいなぁ」という歌があり、朝起きてからずっと心の中で歌っていたのですが、通勤中いつも聞いているFMラジオでなんと、その曲がフルコーラスで流れたのです!!!こんな事ってあるんだ・・・。と思い、嬉しくて鳥肌が立ちました。一方で、僕が一生の中で使える数少ない奇跡が、京王線の冴えない区間急行の、冴えない10両目で消費された事には無念を禁じえません・・・。まぁよい気分になれたのでよしですね!!

曲紹介で歌詞に関して説明をしていて、非常に勉強になりました。曲中に
If a face could launch a thousand ships,
Then where am I to go?
という歌詞が出てくるのですが、直訳すると
「もし、有名人(有力な人?顔?)が千の船を出すのなら、僕はどこへ向かおう?」

なんか、腑に落ちない対訳ですね・・・・。
しかし、この歌詞、ギリシャ神話に理解がある人が見ると、一目瞭然で意味がわかるそうです。ある逸話がバックグラウンドになっているとの事。

どんな内容なのでしょうか?超要約すると
「絶世の美女である女神ヘレナの婿を選ぶために、ヘレナの父が、大挙して押し寄せた男集に難題を課します。その難題をクリアするために、あるものは怪物退治に、あるものは宝探しに船を出しました。」

この話が元になっているそうで、上記を踏まえてもう一度歌詞を見てみましょう。

If a face could launch a thousand ships,
Then where am I to go?

この中で引っかかるのは、断然「FACE」です。顔って何?
これを「女神エレナ」の顔とすして、自分の恋人に対する気持ちを「女神ヘレナ」の逸話になぞらえたとすると。

「もし、君を完全にぼくのものにできる機会があるのなら、
僕は何をすればいいのだろう?」

みたいな感じになりませんでしょうか?
なんかすっきり!?(個人的には)
これは完全に私の意訳ですので、間違っている可能性の方が高いと思うのですが、お伝えしたい事は
「バックグラウンドを知る事の重要性」です。

英熟語を覚えてもらう時に一つ一つ、成り立ちのバックグランドを教える先生がいます。言葉を機械的に覚えるだけではなく、単語が持つバックグラウンドを知る事でより本質的で幅広く、奥行きのある言語習得が可能だと思います!!
皆様も是非、意識してみてください。

ちなみに、今朝私の頭で流れ続けていて、ラジオでかかった曲は
BREADのIFという曲です。僕が生まれるかなり前に作られた曲が、僕が聞きたいと思ったときに流れるってすごくないですか??

https://www.youtube.com/watch?v=_0CUJi8l3nI

2016年2月26日(金)11:35≪第17話≫ ダビッド先生のドイツ情報局 【ドイツ語 ライティング学習のコツ①】

Hallo!

 

スピーキングとリーディングの学習のコツに続き、今回はライティングを上達する方法について書きたいと思います!

 

ジェスチャーを使い合わせながら、外国語で何となく会話をする… 多くの人は、やってみたところ、「意外に通じた!」と嬉しく思うでしょう!チャレンジはとてもいいことだ!

 

しかし会話と違って、文書だと、できるだけ「正確」に書きたいものですよね。間違ってはいけないとかじゃなくて、会話と違って、アバウトさ、つまり「まあ通じてればいい」という概念を捨てて、前もって内容や文法を考えられる時間があるからこそ、単語を調べる時間をしっかりとって、ライティングを集中的に勉強することをオススメします!そうすることで、実は会話力もまた高まりますよ!だって一度辞書をひいて調べた単語は、自分の書いた文書に盛り込まれただけで、脳裏に焼き付けられるわけなんですよ。またその単語が必要なときに、脳内に引き出しがぱっと開くような感じで、「そうだ!あのとき、あの文書を書いて覚えた単語だよね」とまで覚えてたりする場合も結構多いです。

 

外国語でのコミュニケーションの幅を広げるには、どうしても単語を常に覚え続ける必要があります…。言葉の勉強って本当にライフワークです!覚悟してください!ずっと付き合う楽しみへの覚悟!

ボクも、なんだかんだ日本暦は10年以上にはなりますが、たまにまだ聞いたことのない単語を目にすると、初心に戻ってわくわくしながら意味を調べたり、使い方を国語辞書で見たりします!今引っ越し中なので、最近は「断捨離」という言葉です。新しい表現を覚えた子供みたいに、早速バンバン使ってます(笑)

会話でも文書でもそうですが、以前のコラムに書いた通り「メモって覚える」んです。

もちろん勉強したての頃は、全部の単語が新しくて、なんか変わった響きで慣れないことも多々あるでしょう。その場合は、単語帳でひたすらガリ勉して覚えるだけでは、限界を感じる人もいると思います。ぜひある方法で単語を覚えてみてもらいたいです。それは・・・

 

新しい単語を使った例文を、書きましょう!

 

意外に簡単なことだけど、なかなかやらないですよね。

例文は、1行だけでもいいです。初めて出てきた単語がなかなか頭に入ってこなければ、使い方を練習する例文を考えましょう。使ってみて覚えるってやつ。

例えば絵を描くことと一緒です。絵の具を見るだけでも、頭の中でどういう色を使ってどういう絵を描きたいか、イメージはできます。しかし実際描いてみると、イメージと違ってうまくいかなかったり、練習を重ねてうまくなっていくしかないですね。言葉も、単語帳を見ると、この単語を使う自分をイメージできるし「うん、覚えた!」と思っちゃうけど、実際その単語が必要なときに「あれー?何だっけ?」という場合も結構あるでしょう。そのために、例文を家でしっかりやってきた人は、その後、日常会話でも、試験でも、うまく使えるようになります!絵を描くときは、どの色がどの色と合うかとか、赤系は暖色、青系は寒色という表現を塗りながら少しずつ肌で覚えるように、選ぶ単語によっても会話の雰囲気を大きくかえることができます。ニュアンスですね。絵心のない人は、スポーツでイメージしてくださいね。練習なしでいきなり試合は、やっぱり痛い目に合うでしょう?見るだけでは覚えるのは難しいですね… じゃなきゃ世の中はオリンピック選手だらけです(笑)

 

そして実は、例文で単語を書くことで、もう一つのメリットもついでについてきます:

 

スペルが覚えられます!

 

例文を書くときは、単語帳と向き合う勉強と違って、片方を隠して頭の中で母国語からドイツ語へ変換する作業ではないです。使い方を覚える作業です。なので、単語帳見ていいんです!

しっかり単語を見ながら綴りを書き写します。そもそもドイツ語は以前の記事で書いたように、ローマ字読みです。ローマ字読みではありますが、いくつかの特徴もあります。例えば「シュ」という音が英語みたいに「sh」ではなく、「sch」だとか。ごちゃにしないようにね。

 

多くの教科書は練習問題のページも盛りだくさんです。宿題を出されたとき、仕事や家事などで時間がないのはボクもよーくわかりますが、やっぱりせっかくの勉強ですから、毎日15分だけでもコツコツやってもらいたいです。練習問題で最低限をこなすのではなく、文書をできるだけ上手に書いてみる努力をするとか、回答文を書ききるとか、そういうちょっとした工夫でもまた自然にいつも分からなくなるスペルが身に付きます。

言葉の勉強は、フルパワーじゃなくてもいいから、毎日少しやるのがいいと思いますよ〜

 

なんか最近コラムの内容がどんどん専門的になってきましたね!ドイツ語と、勉強する方法が共通するそれ以外の言葉の勉強にも役に立ちますように!

来週もライティング学習についてですので、ぜひまた見に来てください♪